sábado, fevereiro 12, 2005

António Borges 1

Um amigo meu, que é médico, falou-me em conversa, de uma conferência que este senhor, economista consultor para a área da saúde da Fund. Champalimaud, pronunciou recentemente sobre economia e gestão da saúde.
O meu amigo ficou sobretudo surpreendido com a importância dada a uma palavra "accountability", e à sua dificuldade de tradução para o português. Ao fim de algum tempo lembrou-se: "prestar contas" ! Agora sim, finalmente. Eis o que faltava. Para que tudo passasse a correr bem. Aí perguntou a uma pessoa que estava ao lado: " ele quer dizer prestar contas, não é ?" A resposta foi: "não deve ser, ele não deve querer dizer bem isso..."
O meu amigo continua sem perceber como se traduz "accountability" para o dialecto do hospital em que trabalha.

Etiquetas: ,

1 Comments:

Blogger tripeiro said...

Ou os amigos do amigo, não queriam bem ouvir isso! Será que alguma vez os médicos portugueses aceitariam um processo de recertificação, como já acontece, por exemplo no Reino Unido?

4:55 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home