Kar
Fui então ver como era a neve em San Isidro, León, España. Era muita.
Mais, só o número de portugueses que por lá andava:
"O que eu acho piada é "la leche"...!" (piada subtil sobre a mudança de sexo de algumas palavras em passando a fronteira...)
"Mas afinal, como se diz tremoços em espanhol?" (piada tipo fait divers enquanto elas espiam os vodkas que há à exposição no minimercado da terra...)
Ó pá... não me envergonhem...
1 Comments:
Tremoços (ricos) = altramuces. En la España peninsular se comen poco (yo me traje la buena costumbre de Portugal, que me encantan). Donde sí se comen es en Canarias.
Pero supongo que ya lo sabías...
Enviar um comentário
<< Home